TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:19

Konteks

18:19 He brought me out into a wide open place;

he delivered me because he was pleased with me. 1 

Amsal 5:12-14

Konteks

5:12 And you will say, “How I hated discipline!

My heart spurned reproof!

5:13 For 2  I did not obey my teachers 3 

and I did not heed 4  my instructors. 5 

5:14 I almost 6  came to complete ruin 7 

in the midst of the whole congregation!” 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:19]  1 tn Or “delighted in me.”

[5:13]  2 tn The vav that introduces this clause functions in an explanatory sense.

[5:13]  3 tn The Hebrew term מוֹרַי (moray) is the nominal form based on the Hiphil plural participle with a suffix, from the root יָרָה (yarah). The verb is “to teach,” the common noun is “instruction, law [torah],” and this participle form is teacher (“my teachers”).

[5:13]  4 sn The idioms are vivid: This expression is “incline the ear”; earlier in the first line is “listen to the voice,” meaning “obey.” Such detailed description emphasizes the importance of the material.

[5:13]  5 tn The form is the Piel plural participle of לָמַד (lamad) used substantivally.

[5:14]  6 tn The expression כִּמְעַט (kimat) is “like a little.” It means “almost,” and is used of unrealized action (BDB 590 s.v. 2). Cf. NCV “I came close to”; NLT “I have come to the brink of.”

[5:14]  7 tn Heb “I was in all evil” (cf. KJV, ASV).

[5:14]  8 tn The text uses the two words “congregation and assembly” to form a hendiadys, meaning the entire assembly.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA